Wenn wir eine Fremdsprache wie Englisch verwenden, denken
wir oft immer noch auf Deutschund an die Wörter, die wir auf
Deutsch für eine bestimmte Situation benutzen würden.
Dabei ist es oft sehr leicht, „ähnliche“ Wörter
zu verwechseln. Hier nun einige Beispiele von oft verwechselten
Wörtern und Hinweise, wie man diese Wörter richtig benutzt
bzw. wie man eigentlich sagt, was man sagen will!
Using the word lucky when happy is meant:
FALSCH: We are lucky – our sales are up due to the new promotion.
RICHTIG: We are very happy – our sales are up due to the
new promotion.
(happy = froh, zufrieden, glücklich)
RICHTIG: You won the first time you played the game – you
are very lucky!
(lucky = Glück haben)
Remember: being lucky usually makes one happy; but one can be
happy without being lucky!
Using the word funny when fun is meant:
FALSCH: “How was your evening?” “It was funny.”
(funny = ”ha-ha” lustig – witzig, komisch –
d.h., man hat den ganzen Abend nur gelacht. Ein Film kann funny
sein, oder ein Ereignis, eine Situation – aber nicht ein
ganzer Abend!)
RICHTIG: “How was your evening?” “It was fun.”
(fun = spaß, lustig, wir haben Spaß gehabt)
Using the word cry when cry out, shout, yell are
meant:
FALSCH: The children cried because they were excited.
(cry = weinen)
RICHTIG: The children shouted (cried out, yelled) because they
were excited.
(shout, cry out, yell = schreien)
Of course, you can cry because you are happy – we call
it tears of joy!
Mixing up woman and wife:
FALSCH: My woman called me at work this morning.
(woman = eine Frau; nicht unbedingt Ihre Ehefrau! Auch: Sie besitzen
keine Frau, oder?! Und wenn Ihre Ehefrau davon erfährt??)
RICHTIG: My wife called me at work this morning.
(wife = die Ehefrau)
FALSCH: That wife over there dropped her purse.
(wir wissen nicht, ob die Frau dort drüben auch eine Ehefrau
ist…)
RICHTIG: That woman over there dropped her purse.
Confusing defect with defective:
FALSCH: I repair machines which are defect.
(defect = ein Defekt, ein Fehler = ein Hauptwort)
RICHTIG: I repair machines which are defective.
(defective = defekt = ein Beschreibungswort)